1、馬鹿是一個(gè)日語常用詞,典出中文成語“指鹿為馬”,所以“馬鹿”用來代指稀里糊涂的情況和人物。
(相關(guān)資料圖)
2、在日本漫畫中常以長鹿角的馬頭怪物形象出現(xiàn)。
3、一、作為名詞出現(xiàn)時(shí)一般作為罵語使用,有笨蛋、傻瓜等意思。
4、例如:お前は馬鹿だよ--你是個(gè)笨蛋。
5、二、作為形容動(dòng)詞出現(xiàn)時(shí),有以下的含義。
6、愚蠢、糊涂。
7、例如:こいつ、よく馬鹿なことをするよな--這小子真能辦個(gè)糊涂事啊。
8、2、用~馬鹿になる的形式表示不好使、不中用。
9、例如:ボールペンが馬鹿になったんだ。
10、--圓 珠筆不好用了。
11、三、作為副詞時(shí)有及其、非常的意思。
12、例如:昨日は馬鹿に寒かった。
13、昨天太冷了。
14、擴(kuò)展資料:《相關(guān)慣用句》1:馬鹿とはさみは使いよう/傻子和剪子,看你會(huì)不會(huì)用。
15、2:馬鹿な子ほどかわいい/越傻的孩子越傻得可愛。
16、3:馬鹿にする/小看,看不起,瞧不起,輕視。
17、4:人を馬鹿にしたようなことを言うな/別說瞧不起人的話。
18、:5:馬鹿につける薬はない/糊涂沒藥醫(yī),不可救藥。
19、6:馬鹿にできない/不可忽視,不可小看。
20、7:あの男の英語も決して馬鹿にできない/他的英語水平也決不能小看;他的英語也是很出色的。
21、8:馬鹿にならない/不容忽視,不可小看。
22、9:毎月の電話代が馬鹿にならない/每個(gè)月的電話費(fèi)也不可小瞧。
23、參考資料:馬鹿-百度百科。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
Copyright @ 2015-2022 太平洋家電網(wǎng)版權(quán)所有 備案號(hào): 豫ICP備2022016495號(hào)-17 聯(lián)系郵箱:93 96 74 66 9@qq.com